No exact translation found for خط التبادل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic خط التبادل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Parecer ser una línea EDS, probablemente a través de un portador egipcio.
    يبدو أنّه خط تبادليّ، في الغالب" "عبر أحد الوسطاء المصريّين
  • Construido precipitadamente, sin sello de tiempo visible, como un periódico o la televisión, ninguna mención de una futura llamada de teléfono o un plan de intercambio...
    شيدت بسرعة وبدون طابع زمني, مثل الصحف أو التلفزيون ، لم يذكر اية معلوةمات عن مكالمة هاتفية مستقبلية او خطة للتبادل
  • El plan estratégico revisado se centra en el intercambio de información en el plano mundial.
    ويركز المشروع المنقح للخطة الاستراتيجية على تبادل المعلومات على المستوى العالمي.
  • La Conferencia convino en establecer un mecanismo para evaluar la aplicación de su plan de acción e intercambiar opiniones cada dos meses sobre posibles estrategias. Se creará una secretaría para respaldar ese mecanismo.
    واتفق المؤتمر على تأسيس آلية لتقييم السير في تنفيذ خطة عمله وتبادل الرأي حول الاستراتيجيات الممكنة مرة كل عامين؛ وسوف تؤسس أمانة لدعم تلك الآلية.
  • A este respecto y con el objeto de crear un ambiente de confianza entre las partes, exhorto a ambos dirigentes a que honren sus compromisos escritos y pongan fin a las continuas recriminaciones mutuas, que sólo sirven para erosionar el proceso.
    وفي هذا الصدد، وبغية بناء الثقة بين الجانبين، أحث الزعيمين كليهما على الوفاء بالتزاماتهما الخطية وإنهاء تبادل الاتهامات المستمر الذي لا طائل من ورائه سوى إضعاف العملية.
  • Los tipos de información o el grado de detalle con el que esto se especifica pueden variar y la línea divisoria entre ese tipo de intercambio y la asistencia técnica puede ser borrosa.
    أما أنواع المعلومات أو درجة التفصيل التي يحددها بها هذا التبادل، فقد يتباينان، والخط الذي يفصل بين تبادل المعلومات والمساعدة التقنية قد يكون غير واضح.
  • Durante la ejecución del plan de trabajo conjunto, continuó el intercambio de información entre el ACNUDH, la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales.
    تواصل أثناء تنفيذ خطة العمل المشتركة الحاليـة تبادل المعلومات بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
  • Durante la ejecución del plan de trabajo conjunto, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales siguieron intercambiando información.
    تواصل أثناء تنفيذ خطة العمل المشتركة الجارية تبادل المعلومات بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
  • Los sucesos del 29 de junio se iniciaron cuando una patrulla de las Fuerzas de Defensa de Israel detectó a un grupo de combatientes de Hezbolá que había atravesado la Línea Azul, tras lo cual se produjo un tiroteo.
    هذا وقد بدأ تسلسل الأحداث في 29 حزيران/يونيه حين كشفت دورية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية جماعة من المقاتلين من حزب الله كانت قد عبرت الخط الأزرق، وتلا ذلك تبادل لإطلاق النار بين الجانبين.
  • Lo importante es que los Estados que estén considerando la posibilidad de presentarse ante la Corte Internacional de Justicia pueden tener la plena confianza de que en cuanto hayan finalizado sus intercambios de comunicaciones escritas estaremos listos para pasar a la fase oral de manera oportuna.
    الشيء المهم هو أن الدول التي تفكر في اللجوء إلى محكمة العدل الدولية يمكنها أن تثق بأنها حالما تنتهي من تبادل التماساتها الخطية فإننا سنكون جاهزين للانتقال إلى المرحلة الشفوية في غضون وقت قصير.